Canto 10: The Summum BonumChapter 3: The Birth of Lord Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.3.9-10

tam adbhutaḿ bālakam ambujekṣaṇaḿ

catur-bhujaḿ śańkha-gadādy-udāyudham

śrīvatsa-lakṣmaḿ gala-śobhi-kaustubhaḿ

pītāmbaraḿ sāndra-payoda-saubhagam

mahārha-vaidūrya-kirīṭa-kuṇḍala-

tviṣā pariṣvakta-sahasra-kuntalam

uddāma-kāñcy-ańgada-kańkaṇādibhir

virocamānaḿ vasudeva aikṣata

SYNONYMS

tam — that; adbhutam — wonderful; bālakam — child; ambuja-īkṣaṇam — with eyes resembling lotuses; catuḥ-bhujam — with four hands; śańkha-gadā-ādi — bearing a conchshell, club, disc and lotus (in those four hands); udāyudham — different weapons; śrīvatsa-lakṣmam — decorated with a particular type of hair called Śrīvatsa, which is visible only on the chest of the Supreme Personality of Godhead; gala-śobhi-kaustubham — on His neck was the Kaustubha gem, which is particularly available in Vaikuṇṭhaloka; pīta-ambaram — His garments were yellow; sāndra-payoda-saubhagam — very beautiful, being present with the hue of blackish clouds; mahā-arha-vaidūrya-kirīṭa-kuṇḍala — of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gems; tviṣā — by the beauty; pariṣvakta-sahasra-kuntalam — brilliantly illuminated by scattered, fully grown hair; uddāma-kāñcī-ańgada-kańkaṇa-ādibhiḥ — with a brilliant belt on His waist, armbands on His arms, bracelets on His wrists, etc.; virocamānam — very beautifully decorated; vasudevaḥVasudeva, the father of Kṛṣṇa; aikṣata — saw.

TRANSLATION

Vasudeva then saw the newborn child, who had very wonderful lotuslike eyes and who bore in His four hands the four weapons śańkha, cakra, gadā and padma. On His chest was the mark of Śrīvatsa and on His neck the brilliant Kaustubha gem. Dressed in yellow, His body blackish like a dense cloud, His scattered hair fully grown, and His helmet and earrings sparkling uncommonly with the valuable gem Vaidūrya, the child, decorated with a brilliant belt, armlets, bangles and other ornaments, appeared very wonderful.

PURPORT

To support the word adbhutam, meaning "wonderful," the decorations and opulences of the newborn child are fully described. As confirmed in the Brahma-saḿhitā (5.30), barhāvataḿsam asitāmbuda-sundarāńgam: the hue of the Lord's beautiful form resembles the blackish color of dense clouds (asita means "blackish," and ambuda means "cloud"). It is clear from the word catur-bhujam that Kṛṣṇa first appeared with four hands, as Lord Viṣṇu. No ordinary child in human society has ever been born with four hands. And when is a child born with fully grown hair? The descent of the Lord, therefore, is completely distinct from the birth of an ordinary child. The Vaidūrya gem, which sometimes appears bluish, sometimes yellow and sometimes red, is available in Vaikuṇṭhaloka. The Lord's helmet and earrings were decorated with this particular gem.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari